-
1 prudere
mi prude la mano my hand itches* * *prudere v. intr. to itch, to be itchy: mi prude la schiena, my back is itchy; mi prudeva dappertutto, I was itching all over; non grattarti dove ti prude, do not scratch yourself where you itch // mi prude la lingua dalla voglia di dirgli..., I am itching (o I can't wait) to tell him... // mi prudevano le mani dalla voglia di dargli uno schiaffo, I was itching to box his ears.* * *['prudere]verbo intransitivo to itchquando sente simili cose gli prudono le mani — fig. when he hears things like that he feels like hitting somebody
* * *prudere/'prudere/ [2]to itch; mi sento prudere dappertutto I feel itchy all over; queste calze mi fanno prudere i piedi these socks make my feet itch; quando sente simili cose gli prudono le mani fig. when he hears things like that he feels like hitting somebody. -
2 prurito
m itch* * *prurito s.m.1 itch; irritation: ho prurito al braccio, my arm itches (o my arm is itchy); l'ortica provoca prurito, nettles cause itching* * *[pru'rito]sostantivo maschile itch; med. pruritus* * *prurito/pru'rito/sostantivo m.itch; med. pruritus; avere prurito to be itchy. -
3 pizzicare
1. v/t braccio, persona pinchcolloq ladro catch (redhanded), nick colloq2. v/i pinch* * *pizzicare v.tr.1 to pinch, to nip: gli pizzicò una guancia, she pinched his cheek; smetti di pizzicarmi, stop pinching me2 ( pungere) ( di insetti) to bite*; to sting*: fui pizzicato da una zanzara, I was bitten by a mosquito; lo pizzicò un'ape, he was stung by a bee5 (fig.) ( cogliere di sorpresa) to catch*: pizzicare un ladro, to catch a thief; farsi pizzicare, to get caught (o fam. to get nicked)◆ v. intr.1 ( prudere) to itch; ( pungere) to tingle; ( causare pizzicore) to tickle: le guance mi pizzicavano per il freddo, my cheeks were tingling with the cold; mi sento pizzicare tutto, I feel itchy all over; il pepe pizzica quando entra nel naso, pepper tickles when it gets into the nose; questa puntura pizzica, this bite (o sting) itches // mi pizzicano le mani, (fig.) my hands are itching (to hit s.o.)2 ( pungere) ( di insetti) to bite*; to sting*: le api pizzicano, bees sting; le zanzare pizzicano, mosquitoes bite◘ pizzicarsi v.rifl.rec.1 to pinch each other2 (fig.) ( punzecchiarsi) to tease each other; to needle each other; to provoke each other: stanno sempre a pizzicare con battute ironiche, they are always needling (o provoking) each other with sarcastic remarks.* * *[pittsi'kare]1. vt1) (stringere) to nip, (con pinze) to pinch, (pungere: sogg: ape) to sting, (zanzara, pulce) to bite, (sostanza) to sting2) (fig : acciuffare) to nab, pinch, (fig : rubare) to pinch3) Mus to pluck1) (prudere) to itch, be itchy2) (essere piccante) to be spicy, be hot* * *[pittsi'kare] 1.verbo transitivo1) (stringere con le dita) to pinch2) (irritare) [ cibi] to burn* [ lingua]4) mus. to pluck [ corde]2.1) (prudere) [occhi, pelle] to prick2) (essere piccante) [ salsa] to be* hot, to burn*3) (essere frizzante) [ bibita] to be* fizzy, to be* sparkling* * *pizzicare/pittsi'kare/ [1]1 (stringere con le dita) to pinch4 mus. to pluck [ corde](aus. avere)1 (prudere) [occhi, pelle] to prick; mi sento pizzicare dappertutto my skin feels prickly2 (essere piccante) [ salsa] to be* hot, to burn*3 (essere frizzante) [ bibita] to be* fizzy, to be* sparkling. -
4 prudere vi dif
['prudere]to be itchy, itchmi prude un orecchio — my ear is itchy o itching
-
5 prudere
vi dif ['prudere]to be itchy, itchmi prude un orecchio — my ear is itchy o itching
-
6 avere prurito
-
7 bruciare
1. v/t burn( incendiare) set fire tobruciare le tappe forge ahead2. v/i burnfig di occhi sting* * *bruciare v.tr.1 to burn*: ( incendiare) to burn* down, to set* fire to (sthg.); ( del gelo) to frost, to wither; ( del calore) to scorch: quel pazzo bruciò la propria casa, that lunatic set fire to his own house; domani bruceremo le foglie secche in giardino, tomorrow we are going to burn the dead leaves in the garden; la gelata notturna ha bruciato le prime foglie, the night frost has blackened the new leaves; ha bruciato la camicetta col ferro da stiro, she scorched (o burned) her shirt with the iron; mi sono bruciato un dito, I have burnt my finger // bruciare le cervella a qlcu., to blow s.o.'s brains out // bruciare la scuola, (fig.) to play truant // bruciare il paglione, (fig.) to break a promise // bruciarsi la carriera, to put paid to one's career // bruciarsi le ali, (fig.) to burn one's wings3 ( corrodere) to corrode, to burn*: secondo me quello smacchiatore è troppo forte e brucia i tessuti, in my opinion that stain remover is too strong and eats into the fabric4 ( consumare) to burn*: quest'auto brucia olio, this car burns oil; durante la combustione si brucia ossigeno, oxygen is burnt during combustion6 ( superare velocemente) to scorch past, to flash past: bruciare un avversario, to scorch (o streak) past an opponent; bruciare il traguardo, to flash past the finishing line; bruciare il semaforo, to jump a light // bruciare le tappe, to forge ahead: non cercare di bruciare le tappe, don't go too fast◆ v. intr.1 to burn*; ( fiammeggiare) to blaze: il fuoco brucia allegramente, the fire is blazing merrily; il granaio brucia, the barn is on fire; questa legna non brucia bene, this wood doesn't burn well; tutti i suoi mobili sono bruciati nell'incendio, all his furniture has been burnt in the fire; hai lasciato di nuovo bruciare la torta, you've let the cake burn again // sentirsi bruciare la terra sotto i piedi, to have itchy feet2 ( dare sensazione di bruciore) to sting*; to smart; to burn*: ti bruciano gli occhi?, are your eyes stinging?; mi brucia la gola, my throat is burning (o sore); se metti l'alcol su una ferita brucia, if you put alcohol on a wound it stings (o smarts) // una sconfitta che brucia ancora, a defeat that still smarts (o rankles)3 (fig.) to burn*, to be burning: bruciare dalla curiosità, to be burning with curiosity; bruciare dalla sete, to be very thirsty (o to have a burning thirst): bruciare di passione per qlcu., to be consumed (o to burn) with passion for s.o.4 ( scottare) to burn*, to be burning, (fam.) to be boiling: bruciare per la febbre, to burn with fever.◘ bruciarsi v.rifl. to burn* oneself: attento a non bruciarti, careful you don't burn yourself // ha agito precipitosamente e si è bruciato, he behaved too recklessly and spoilt his chances◆ v.intr.pron. to burn* out: si è bruciata una lampadina, a light bulb burnt out; è andata via la luce perché si è bruciato un fusibile, the light went out because a fuse had gone (o burnt out).* * *[bru'tʃare]1. vt1) (gen) to burn, (edificio) to burn down, (stoffa: stirando) to scorch, (Med : verruca) to cauterizeoh no, ho bruciato la torta! — oh no, I've burnt the cake!
bruciato dal sole — (terreno) sun-scorched, (volto) sunburnt, (ustionato) burnt by the sun
2)bruciare gli avversari Sport fig — to leave the rest of the field behindbruciare le tappe o i tempi Sport fig — to shoot ahead
1) (gen) to burn, (edificio, bosco) to be on fire2) (essere molto caldo) to be burning (hot), (sole) to be scorching, be burning3)gli occhi mi bruciano — my eyes are smarting o stinging3. vr vip (bruciarsi)(persona) to burn o.s.* * *[bru'tʃare] 1.verbo transitivo1) (fare ardere) to burn* [lettera, incenso]2) (distruggere) to burn* down [ casa]3) (consumare) to burn* (up) [combustibile, calorie]4) (causare bruciore) [cibi, alcol] to burn* [stomaco, gola]5) gastr. to burn* [arrosto, pentola]6) (inaridire) [ sole] to burn* [ pelle]; to scorch [ erba]; to bake [ terra]; [ gelo] to blacken [ pianta]7) (corrodere) [ acido] to burn* [ superficie]8) (stirando) to scorch, to singe [ camicia]2.1) (ardere) [legna, combustibile] to burn*far bruciare — to make [sth.] burn, to burn [carta, legna]
2) (ridursi in cenere) [ casa] to be* on fire, to burn* downsono bruciati 3.000 ettari di foresta — 3,000 hectares of forest have been destroyed by fire
3) gastr. [ cibo] to burn*attenzione, brucia! — careful, it's very hot!
5) (essere irritato) [occhi, escoriazione, alcol su ferita] to sting*6) (fremere)bruciare dalla voglia di fare — to be burning o longing to do
bruciare d'amore per qcn. — to be on fire, to be inflamed o consumed with love for sb
7) fig.3.verbo pronominale bruciarsi1) (incendiarsi) to get* burned2) (scottarsi) [ persona] to burn* oneself-rsi la mano, la lingua — to burn one's hand, one's tongue
3) gastr. [ cibo] to burn*4) (fulminarsi) [ lampadina] to go*, to burn* out5) fig. (fallire)-rsi finanziariamente, politicamente — to ruin oneself financially, politically
6) fig. (sprecare) to blow* [occasione, possibilità]••bruciare qcn. sul filo di lana — to nose sb. out, to pip sb. at the post BE
bruciare le cervella a qcn. — to blow sb.'s brains out
- rsi le ali — to come unstuck o to grief
* * *bruciare/bru't∫are/ [1]1 (fare ardere) to burn* [lettera, incenso]2 (distruggere) to burn* down [ casa]3 (consumare) to burn* (up) [combustibile, calorie]4 (causare bruciore) [cibi, alcol] to burn* [stomaco, gola]5 gastr. to burn* [arrosto, pentola]6 (inaridire) [ sole] to burn* [ pelle]; to scorch [ erba]; to bake [ terra]; [ gelo] to blacken [ pianta]8 (stirando) to scorch, to singe [ camicia](aus. essere)1 (ardere) [legna, combustibile] to burn*; far bruciare to make [sth.] burn, to burn [carta, legna]2 (ridursi in cenere) [ casa] to be* on fire, to burn* down; la foresta brucia the forest is on fire; sono bruciati 3.000 ettari di foresta 3,000 hectares of forest have been destroyed by fire3 gastr. [ cibo] to burn*4 (essere molto caldo) attenzione, brucia! careful, it's very hot! bruciare per la febbre to be burning with fever5 (essere irritato) [occhi, escoriazione, alcol su ferita] to sting*6 (fremere) bruciare dalla voglia di fare to be burning o longing to do; bruciare d'amore per qcn. to be on fire, to be inflamed o consumed with love for sb.7 fig. la sconfitta gli brucia ancora he is still smarting over his defeatIII bruciarsi verbo pronominale1 (incendiarsi) to get* burned3 gastr. [ cibo] to burn*4 (fulminarsi) [ lampadina] to go*, to burn* out6 fig. (sprecare) to blow* [occasione, possibilità]bruciare qcn. sul filo di lana to nose sb. out, to pip sb. at the post BE; bruciare i ponti to burn one's bridges; bruciare le cervella a qcn. to blow sb.'s brains out; - rsi le ali to come unstuck o to grief. -
8 mi sento prudere dappertutto
-
9 pruriginoso
pruriginoso agg.1 (med.) pruriginous, pruritic, itching, itchy* * *[pruridʒi'noso]aggettivo pruriginous (anche fig.)* * *pruriginoso/pruridʒi'noso/pruriginous (anche fig.). -
10 pruriginoso agg
[pruridʒi'noso] pruriginoso (-a) -
11 prurito sm
[pru'rito](anche) fig itch, itchiness no plho prurito alla mano — my hand is itchy o itching
-
12 pizzicare
[pittsi'kare]1. vt1) (stringere) to nip, (con pinze) to pinch, (pungere: sogg: ape) to sting, (zanzara, pulce) to bite, (sostanza) to sting2) (fig : acciuffare) to nab, pinch, (fig : rubare) to pinch3) Mus to pluck1) (prudere) to itch, be itchy2) (essere piccante) to be spicy, be hot -
13 pruriginoso
agg [pruridʒi'noso] pruriginoso (-a) -
14 prurito
sm [pru'rito](anche) fig itch, itchiness no plho prurito alla mano — my hand is itchy o itching
См. также в других словарях:
Itchy et Scratchy — est une série animée télévisée fictive diffusée à l intérieur de la vraie série animée télévisée Les Simpson. Elle dépeint une souris bleue (Itchy) se battant éternellement avec un chat noir (Scratchy) et le mutilant avec toutes sortes d armes… … Wikipédia en Français
Itchy \x26 Scratchy: The Movie — Itchy Scratchy: The Movie Saltar a navegación, búsqueda Itchy Scratchy: The Movie Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 4 Episodio 65 Código de producción 9F03 Guionista(s) John Swartzwelder Director … Wikipedia Español
Itchy and Scratchy — (Rasca y Pica en España[1] y Tomy y Daly en Hispanoamérica)[2] es una serie de dibujos animados de ficción en la serie televisiva Los Simpson, donde se emite en el programa de Krusty el payaso. Contenido 1 … Wikipedia Español
Itchy \x26 Scratchy \x26 Marge — Itchy Scratchy Marge Saltar a navegación, búsqueda Itchy Scratchy Marge Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 2 Episodio 22 Código de producción 7F09 Guionista(s) John Swartzwelder Director … Wikipedia Español
Itchy \x26 Scratchy Land — Itchy Scratchy Land Saltar a navegación, búsqueda Itchy Scratchy Land Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 6 Episodio 107 Código de producción 2F01 Guionista(s) John Swartzwelder Director … Wikipedia Español
Itchy & Scratchy: The Movie — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 4 Episodio 65 Código de producción 9F03 Guionista(s) John Swartzwelder Director Rich Moore Fecha de emisión … Wikipedia Español
Itchy & Scratchy & Marge — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 2 Episodio 22 Código de producción 7F09 Guionista(s) John Swartzwelder Director Jim Reardon Estrellas invitadas … Wikipedia Español
Itchy & Scratchy — Itchy et Scratchy Itchy et Scratchy est une série animée télévisée fictive diffusée à l intérieur de la vraie série animée télévisée Les Simpson. Elle dépeint une souris bleue (Itchy) se battant éternellement avec un chat noir (Scratchy) et le… … Wikipédia en Français
Itchy Et Scratchy — est une série animée télévisée fictive diffusée à l intérieur de la vraie série animée télévisée Les Simpson. Elle dépeint une souris bleue (Itchy) se battant éternellement avec un chat noir (Scratchy) et le mutilant avec toutes sortes d armes… … Wikipédia en Français
Itchy et scratchy — est une série animée télévisée fictive diffusée à l intérieur de la vraie série animée télévisée Les Simpson. Elle dépeint une souris bleue (Itchy) se battant éternellement avec un chat noir (Scratchy) et le mutilant avec toutes sortes d armes… … Wikipédia en Français
Itchy & Scratchy Land — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 6 Episodio 107 Código de producción 2F01 Guionista(s) John Swartzwelder Director Wes Archer Fecha de emisi … Wikipedia Español